Транслятор реваншу Усик — Ф’юрі зробив ганебну помилку у прізвищі українця: демонстративне фото
У четвер, 19 грудня, відбулась фінальна пресконференція Олександра Усика та Тайсона Ф'юрі перед реваншем. Під час медіазаходу транслятор події зробив неприпустиму помилку.
Офіційний транслятор вечора боксу в Ер-Ріяді, який відбудеться 21 грудня, стрімінгова компанія DAZN неправильно написала прізвище українського чемпіона. Замість Usyk було написано Uysk, інформує 24 Канал.
Варто побачити Не могли відвести погляд понад 10 хвилин: Усик і Ф'юрі влаштували довгу дуель поглядів – відео
Помилка DAZN
Водночас прізвище Тайсона Ф'юрі було написано правильно. Такої помилки транслятори реваншу припустились, коли боксери вже зійшлись у дуелі поглядів.
Помилка у прізвищі Усика / Скриншот із трансляції пресконференції
Нагадаємо, що Усик та Ф'юрі встановили новий рекорд за часом дуелі поглядів, яка тривала понад 10 хвилин. Наживо в Ер-Ріяді за цим спостерігав Володимир Кличко, який приїхав у Саудівську Аравію підтримати Олександра.
20 грудня на боксерів чекає фінальна церемонія зважування. А 21 грудня Усик та Ф'юрі зійдуться у реванші (в Україні у ніч на 22-ге грудня). У першому поєдинку Олександр здобув перемогу за роздільним рішенням суддів.